◇ 2004.02.10, Re: 阿華田逐漸失溫我喝掉它以免它被凍死
標題: Re: 阿華田逐漸失溫我喝掉它以免它被凍死
時間: Sat Jan 31 05:52:43 2004
※ 引述《nightside (躑躅)》之銘言:
: 有人在山上舞劍
燈火輝煌,舞女身上的佩飾玲璫。
厚軟華麗的織毯上,有人揮劍交舞,青鋼的銀光閃動,
劍擊之聲吟響,有人在唱,武者的步伐無比踏實。
舞姬扭動腰肢,今日舞劍的武者,明日荒草間的腐骸。
這一刻就只好喝酒。
我亦陰晴圓缺。
標題: Re: 阿華田逐漸失溫我喝掉它以免它被凍死
時間: Sat Jan 31 05:52:43 2004
※ 引述《nightside (躑躅)》之銘言:
: 有人在山上舞劍
燈火輝煌,舞女身上的佩飾玲璫。
厚軟華麗的織毯上,有人揮劍交舞,青鋼的銀光閃動,
劍擊之聲吟響,有人在唱,武者的步伐無比踏實。
舞姬扭動腰肢,今日舞劍的武者,明日荒草間的腐骸。
這一刻就只好喝酒。
沒有留言:
張貼留言